Текст песни
[Вступление]
Nindakiwen ninawendama!..
Makwa ndoodem, ninga-aakozibi!..
Aanishinaabe nibwaakaawin!..
Niga-dagoshin, niga-bi-ozhita!..
[Куплет 1]
Les gratte-ciels cachent le soleil, j'étouffe dans le béton,
Je marche sur le pavé, portant l'ombre des anciens noms.
Le regard froid des passants, le mépris sur leurs visages,
Ils ignorent que dans mes veines gronde un immense héritage.
On a voulu nous effacer, effacer notre esprit sauvage,
Mais l'ours ne dort jamais vraiment, il défie les orages.
Mon sang est pur comme l'aurore, fier comme un guerrier,
Dans ce monde de fer et d'acier, je reste debout, héritier.
[Припев]
Ninda-makwewizi, ninda-giiwedin!
Nikanishe, ndo-ozhibiige ningoding!
Aaniish na, endaso-diba’iganan,
Niwii-wiindamaag naabe-dibaajimowin.
Oshkiniigik, akikendamowin!
Gizhe-Manidoo giga-waabandaan!
Ninda-aakozibi, ninda-wiijiiwewin,
Makwa ndoodem, ndaa-nibaa-nimidin!
[Куплет 2]
Ma peau garde la poussière des routes de la réserve,
Ma mémoire est un livre ancien, une vérité qui préserve.
Leurs lois sont des cages dorées, leurs discours sont des leurres,
Mais la terre me parle la nuit, elle guérit toutes mes peurs.
Ils appellent ça du "progrès", je vois juste un désert,
Une trahison qui s'ajoute à une mémoire d'outre-tombe amer.
Je serre les poings, je sens le poids de mes ancêtres,
Le grizzly en moi se réveille pour briser toutes les fenêtres.
[Припев]
Ninda-makwewizi, ninda-giiwedin!
Nikanishe, ndo-ozhibiige ningoding!
Aaniish na, endaso-diba’iganan,
Niwii-wiindamaag naabe-dibaajimowin.
Oshkiniigik, akikendamowin!
Gizhe-Manidoo giga-waabandaan!
Ninda-aakozibi, ninda-wiijiiwewin,
Makwa ndoodem, ndaa-nibaa-nimidin!
[Куплет 3]
Demain ils oublieront mon nom, mais ils liront ma trace,
Gravée dans chaque montagne, sur chaque bout d'espace.
Je ne suis pas une ombre, je ne suis pas un fantôme,
Je suis la terre qui respire, je suis le trône d'un royaume.
Un homme libre malgré les murs et les regards coupables,
Ma dignité est un feu qu'ils ne pourront rendre inflammable.
Honneur au sang qui coule, honneur au cri des anciens,
Je suis le fils de l'Ours, je suis le lien vers le maintien.
[Припев]
Ninda-makwewizi, ninda-giiwedin!
Nikanishe, ndo-ozhibiige ningoding!
Aaniish na, endaso-diba’iganan,
Niwii-wiindamaag naabe-dibaajimowin.
Oshkiniigik, akikendamowin!
Gizhe-Manidoo giga-waabandaan!
Ninda-aakozibi, ninda-wiijiiwewin,
Makwa ndoodem, ndaa-nibaa-nimidin!
[Переход]
Aambe! Nii-wiikwato, nindaki!
Gaawiin niga-ani-webinik!
Kichi-makwa nibwaakaawin,
Nindo-ozhibiige nda-akina!
[Заключительный припев]
Ninda-makwewizi, ninda-giiwedin!
Nikanishe, ndo-ozhibiige ningoding!
Aaniish na, endaso-diba’iganan,
Niwii-wiindamaag naabe-dibaajimowin!
Oshkiniigik, akikendamowin!
Gizhe-Manidoo giga-waabandaan!
Ninda-aakozibi, ninda-wiijiiwewin,
Makwa ndoodem, ndaa-nibaa-nimidin!..
[Завершение]
Makwa ndoodem...
Nindakiwen...
Niga-aakozibi...
Nin-aashinaabe...