Дикие лебеди

Дикие лебеди

@zВук-РА

Art-punk ballad, low-fi. The soundtrack to the fairy tale movie. A combination of traditional instruments (flute, harp, guitar, harpsichord, metallophone, violin) with synthesizer pads, the choir performs the main melody. A tale of love and family values is a cinematic, moderately serious ballad. Fairy tale of a traveling theater, folk alternative art, punk rock.

112 02.07.2026
0:00
04:28

Текст песни

[Intro] Жила в королевстве большая семья — Двенадцать детей у вдовца-короля. Одиннадцать принцев и милая дочка, Элиза, что ангел, светла, не порочна. [Verse] Но, как говорят, любовь нынче зла, Полюбишь рогатого в платье козла. Недолго был траур. Вторая жена — Красавица-ведьма. В душе только тьма. Решила карга королевство отжать, Детей устранить, короля схомутать. [Chorus] Порою посмотришь, смазлива собой... И выбор последний ты сделаешь свой. [Verse] Не жалко детей, колдовать — не любить. Сначала хотела их просто убить. Потом план созрел: превратить в лебедей, Король на охоте подстрелит скорей. Элизу не брали ни чары, ни мазь. Уж как ни старалась. Не баба, а мразь! Поэтому тупо решила прогнать: — Пошла прочь отсюда! Чтоб мне не мешать! [Chorus] Порою посмотришь, смазлива собой... И выбор последний ты сделаешь свой. [Verse] Вдали от отчизны Элиза росла, По братьям своим тосковала она. Искала в полях и горячих песках, В лесной глухомани, скалистых горах. Старушке одной помогла в трудный час. Та путь указала, дала сей наказ: — Ты к морю иди, там братья живут. Но снять колдовство — есть опаснейший труд. На кладбище старом крапивы нарви, Рубах с рукавами на всех наплети. Как только возьмёшься за дело своё, Немой быть готова — ни буквы, ни слова! Иначе с проклятьем братишек убьёшь. [Verse] Не думая долго, крапивы нарвав, Элиза на море, на встречу к родным... На острове ночью, скинув перо, Обняли сестру. Та — молчок, всё равно. — Чего ж ты не рада? Скажи пару слов! Мы люди, хоть птицы, — не стадо ослов... [Chorus] Наутро прощались. Пером обросли, И стая, как облако, прочь от земли. [Verse] Вернулась на родину. В склепе жила, из жгучей крапивы рубашки плела. Про это узнала жена короля. К епископу ведьма с доносом пришла. Недолго был суд и суров приговор. Бедняжку Элизу ведут на костёр. [Verse]: Элиза сжимает рубашки в руках: — Сгорю вместе с ними, такой только страх! Эй, братья мои, прилетайте скорей! Я вам помогу обернуться в людей! Вдруг стая с небес — одиннадцать птиц, И каждая птица — не лебедь, а принц. В крапивной одежде рассеялись чары. Закончилось время у зла и кошмара. [Outro]: Жила в королевстве большая семья — Двенадцать детей у вдовца-короля.

Комментарии (0)

Войдите, чтобы комментировать

Войти