Дева у пруда

Дева у пруда

@kuprumserga

Style, rhythm and arrangement The song is based on the traditions of Russian folk lyrics: melodious, soulful, with a smooth melody and imagery typical of folklore. The meter is 4/4, which gives it a natural danceability and songfulness, but the tempo is moderate, closer to a ballad. The rhythm-base is based on the alternation of basses and chordal picking, reminiscent of the sound of a gusli or a balalaika. The verses are dominated by a calm, narrative style, while the chorus features a broader, melodic texture. Acoustic guitar, balalaika, and gusli are suitable for the arrangement, along with woodwinds (such as the syrinx or the zhalayka) for the undercurrents. In the climactic moments, light percussion elements like spoons or tambourines can be added. The vocals should be soft and incorporate elements of folk singing. The arrangement should be transparent to avoid overpowering the lyrics and emphasize their emotional depth.

55 16.05.2026
0:00
03:11

Текст песни

[Intrо] [Аtmоsрhеriс bеаt] [Vеrsе 1] Уж вечер пал на тихие поля, Склонилась дева к зеркалу пруда. И ива, спутница её печали, Ветвями слёзы девичьи качала. [Сhоrus] О, дева-краса, не роняй жемчуг слёз, Пусть ветер развеет печали и грёз. Пусть месяц серебряный в глади пруда Отразит лик любимого, жди ты тогда. [Vеrsе 2] Но дева взор потупила в тоске, И вздох её застыл на ветерке. И ива, вторя девичьей судьбе, Склонила ветви в горестной мольбе. [Сhоrus] О, дева-краса, не роняй жемчуг слёз, Пусть ветер развеет печали и грёз. Пусть месяц серебряный в глади пруда Отразит лик любимого, жди ты тогда. [Vеrsе 3] Но чу! — вдали шаги звучат слышней, И образ милый видится ясней. И ива, оживлённою листвой, Приветствует рассвет любви живой. [Vеrsе 4] И вот он — милый, сердцу дорогой, С улыбкой светлой, с трепетной рукой. Она к нему летит, забыв печаль, И в крепких объятьях — счастья рай. [Сhоrus] О, дева-краса, не роняй жемчуг слёз, Пусть ветер развеет печали и грёз. Пусть месяц серебряный в глади пруда Отразит лик любимого, жди ты тогда. [Еnd]

Комментарии (0)

Войдите, чтобы комментировать

Войти