[intrо, оrgаn]
[Vеrsе, thе mуstiсаl whisреr] Боле́знь внутри́ или снару́жи?-
Кошма́р затя́гивает глу́бже.
И будто бы из стра́шных снов
лихора́дки бьёт озно́б.
Боле́зненный бред
прони́кнуть стреми́тся
в усто́йчивый свет
прогресси́вных пози́ций.
[Вridgе]
[Instrumеntаl]
[Сhоrus,Роwеr tеnоr vосаls] И лику́ет опять лихора́дка
в смеше́нии я́ви и снов...
состоя́ние в жа́рком упа́дке
пи́шет карти́ны миро́в.
[Vеrsе, thе mуstiсаl viсаls] Борьба́ за поко́й в лихора́дке
безу́мной доро́гой ведёт,
раздаю́тся шаги́ в беспоря́дке
и у́жас по сле́ду бредёт.
В заблужде́нии сно́ва созна́ние
ры́щет на о́щупь в потьма́х,
карусе́лью лети́т мирозда́ние,
бред сохраня́я в круга́х.
[Вridgе]
[Instrumеntаl]
[Сhоrus,Роwеr tеnоr vосаls] И лику́ет опять лихора́дка
в смеше́нии я́ви и снов...
состоя́ние в жа́рком упа́дке
пи́шет карти́ны миро́в.
[Instrumеntаl]
[Vеrsе, thе mуstiсаl viсаls] Ум в лихора́дке сто́нет,
паражда́я прабле́мный свод
и пра́вил он ряд устано́вит,
чтоб води́ть по ним хорово́д.
Хорово́дом безу́мие кру́жит,
в лихора́дочном ри́тме пу́ти,
а боле́знь пробира́ется глу́бже
и здра́вый смысл всё трудне́е
найти́.
[Сhоrus,Роwеr tеnоr vосаls] И лику́ет опять лихора́дка
в смеше́нии я́ви и снов...
состоя́ние в жа́рком упа́дке
пи́шет карти́ны миро́в.
[Оutrо, instrumеntаl]