Текст песни
[Vеrsе 1]
На чёрном лугу, где молчит рассвет,
Я видел следы их тяжёлых копыт.
Семь коней Люцифера вышли на свет,
И каждый во тьме, как железо, звенит.
У первого — грива из пепла и гнева,
У второго — глаза, как разбитый гранит.
Третий хрипел мне: «Иди за мной смело».
А я уже знал — назад не свалить.
[Рrе-Сhоrus]
Они шли, не касаясь земли,
И воздух рвался, как шрам.
Я слышал: «Возьми и пройди,
Но цену узнаешь сам».
[Сhоrus]
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ближе к огню
(ближе к огню)
Я взошёл на вершину мироздания
И отдал за неё жизнь свою
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ниже себя
(ниже себя)
Я коснулся короны мироздания
И сгорел, не успев обнять
[Vеrsе 2]
Четвёртый был тенью без имени,
Пятый — с копытом, как гвоздь в алтаре.
Шестой нес на спине моё прежнее имя,
Седьмой улыбался последним в конце.
Их сбруя скрипела, как двери в подвале,
Где прячут молитвы, забыв про огонь.
Они знали всё то, что я не узнал бы,
Пока не положат мне в руку ладонь.
Я сел им на спины без страха, без крика,
И мир подо мной стал чужим и пустым.
Чем выше летел я сквозь рваные блики,
Тем меньше во мне оставалось живым.
[Рrе-Сhоrus]
Они шли, не касаясь земли,
И воздух рвался, как шрам.
Я слышал: «Возьми и пройди,
Но цену узнаешь сам».
[Сhоrus]
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ближе к огню
(ближе к огню)
Я взошёл на вершину мироздания
И отдал за неё жизнь свою
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ниже себя
(ниже себя)
Я коснулся короны мироздания
И сгорел, не успев обнять
[Вridgе]
На самой вершине не ждут победителей,
Там только холод и тонкий звон.
Я видел: у вечности нет спасителей,
Есть только тот, кто вошёл в огонь.
И в тот же миг, без молитв и прощания,
Семь тёмных теней растворились вдали.
Осталось мне только одно понимание:
Я взял высоту — и лишился земли.
[Finаl Сhоrus]
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ближе к огню
(ближе к огню)
Я взошёл на вершину мироздания
И отдал за неё жизнь свою
Семь коней — и выше небес
(выше небес)
Семь коней — и ниже себя
(ниже себя)
Я коснулся короны мироздания
И сгорел, не успев обнять